« Cultura generale #73 - L'aereoporto internazionale di Denver.... | Main | Operazione "VULCANICA": Truffa Bond USA falsi per 6000 miliardi di dollari... ma che caz è??? »

Bando "Dalla pecora al pecorino" tradotto "From sheep to doggy style"

Ragazzi

questa è davvero simpatica... "Gaffe sessuale", del Miur (Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca)
Un bando del Miur è finito nel mirino della Rete per una gaffe macroscopica di traduzione. Il titolo della ricerca ("Dalla pecora al pecorino, tracciabilità nel settore caseario toscano") è stato tradotto in "From sheep to doggy style", dove quest'ultima espressione designa in inglese una posizione sessuale. In questi giorni l'errore da matita blu sta facendo il giro del web. [clicca qui] per leggere l'articolo (fonte lastampa.it)

pecora_miur.jpg

Fantastico... anche questa frase la metto in archivio per la futura linea di T-shirt di questo blog che vorrei lanciare questa estate ... :-))

Si ringrazia Mana per la segnalazione

Comments

CHE FIGURA DI MER*A... MA CHE CAXXO DI PERSONALE ABBIAMO NEI MINISTERI??

Per esempio, il figlio di Bossi

:-)

Post a comment